Prissättning


Priset på översättningar och korrekturläsningar bestäms bl.a. utgående från hur brådskande ett uppdrag är, hur lång text det är fråga om och vilket språkpar det gäller. Även översättningens färdighetsgrad, dvs. ifall texten ska vara en råöversättning eller en tryckfärdig översättning, har betydelse.

För omfattande och regelbundna uppdrag kan vi förhandla om ett förmånligare pris. Texter som kräver särskild kreativitet eller specialkunskaper har ett högre pris
.


Särskilda betalningsvillkor för översättningsbyråer.